-
- L'élaboration d'un manuel de référence en matière de formation en leadership féminin;
- وضع دليل مرجعي للتدريب في مجال القيادة النسائية؛
-
- L'élaboration et la mise en œuvre d'un manuel de référence pour les formations en genre;
- إعداد دليل مرجعي لعمليات التدريب الجنساني، والأخذ بذلك الدليل؛
-
Répertoire d'informations sur la gestion durable des forêts
دليل الغابات المرجعـي المتعلق بالإدارة المستدامة للغابات
-
Fonds des Nations Unies pour la population. Manuel de référence à l'intention des travailleurs de la santé, 2001.
- صندوق الأمم المتحدة للسكان - دليل مرجعي للعاملين والعاملات في حقل الرعاية الصحيّة 2001.
-
Le HCDH a également mis au point un nouveau Manuel d'enregistrement, qui autorise l'enregistrement et l'établissement de documents sexospécifiques et un matériel de formation en matière de genre dans la protection des réfugiés.
كما أعدت المفوضية مجموعة مواد للتدريب في مجال المسائل الجنسانية لأغراض حماية اللاجئين بالإضافة إلى دليل مرجعي.
-
2.4.1 Il convient de saluer des initiatives telles que l'élaboration du « Sourcebook » par le Partenariat de collaboration sur les forêts, qui devraient être renouvelées régulièrement.
1 ويجدر التنويه ببعض الجهود المبذولة مثل ”الدليل المرجعي“ الذي أعدته الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، والذي يلزم استكماله بصفة دورية.
-
On peut y voir une première tentative de faire comprendre ce que sont maintenant les statistiques de l'énergie.
وقد يُعتبر هذا الدليل المرجعي خطوة أولى في عملية تحسين فهم معنى إحصاءات الطاقة في يومنا هذا.
-
Le Département a également poursuivi l'organisation de ses ateliers de gestion de la protection sur le terrain pour améliorer la gestion de la fonction de protection internationale du HCR, y compris la réinstallation et pour mettre l'accent sur la responsabilité des cadres.
وبفضل التمويل الذي أتاحته مؤسسة فورد، شرع في وضع دليل مرجعي عملي لتحسين وسائل توفير الحماية في مخيمات اللاجئين.
-
Un guide complet sur l'exercice des pouvoirs délégués aux hauts fonctionnaires, établi en vue de ces stages, servira aussi de référence pour la définition des pouvoirs que les hauts fonctionnaires exercent par délégation.
وتم إعداد دليل مرجعي موحد بشأن تفويض السلطات، وسيكون بمثابة مساعد تدريبي أثناء تنفيذ البرامج التعريفية ووثيقة مرجعية الغرض منها توضيح المسؤوليات المخولة إلى كبار المسؤولين.
-
Après la première réunion du Groupe pour la collaboration en matière de sécurité routière, un guide sur les activités et l'expérience des organisations participantes intitulé « The United Nations Road Safety Collaboration: a handbook of partner profiles » a été publié.
وعقب الاجتماع الأول لفريق التعاون للسلامة على الطرق، صادر دليل مرجعي بشأن أنشطة وخبرات المشتركين في هذا التعاون بعنوان ”تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق: دليل بيانات الشركاء“.